Проверьте ваш почтовый ящик! Check your mailbox!
Cегодня

17 октября: обретение мощей святителей Гурия, архиепископа Казанского, и Варсонофия, епископа Тверского ...

Содержание
Главная Nota Bene! Задать вопрос священнику Словарь Православия Фотогалерея История Церкви в лицах Ютубканал Творчество
Архив Dei Verbo Контакты Мы в соц сетях

Грузинский манускрипт с Евангелием могут внести в международный список наследия ЮНЕСКО


Грузинский манускрипт с Евангелием

Как сообщает информационное агентство «Новости-Грузия», в грузинском манускрипте XVI-XVII веков, известном как «Евангелие ХIV века», учёные обнаружили под строками два более древних слоя надписей. Самый древний из них датируется девятым веком. До этого рукопись хранилась в Национальном музее Грузии, а ещё раньше — в храме Богоматери села Тортиза Горийского района.
 
Открытие сделали сотрудники Национального архива Грузии. Выяснилось, что самый древний слой надписей на пергаменте представляет собой множество разнообразных записей на асомтаврули — одном из видов грузинской письменности. Их содержание пока целиком не изучено.
 
Науке хорошо известны случаи, когда под буквами одного текста на манускрипте скрываются другие. Такие рукописи называются палимпсестами, что на греческом языке буквально означает «опять соскобленные». Иногда бывает сразу несколько слоев, где старинные писцы выводили новые буквы поверх старых. В данном случае слоёв всего три.
 
Более новыми надписями на мхедрули и нусхури поверх старых в манускрипте написан перевод Евангелия на грузинский язык. Автором перевода является один из самых известных и почитаемых в Грузии святых — Георгий Афонский, который жил в XI веке. Он известен также как Георгий Мтацминдели, его же называют Георгием Святогорцем. Кроме переводов Библии он написал несколько духовных книг, провёл в Грузинской Церкви важные реформы и наладил её отношения с царской властью.
 
В пергаменте имеется запись с данными о том, что один из слоёв переписывал некий писарь Георгий, а заказал работу монах Эстатэ. Есть и другая заметка, оставленная примерно в XVI-XVII веках, где сказано, что рукопись купили за 12 марчили (так назывались в то время грузинские монеты). В XIV веке к тексту были добавлены рисунки-миниатюры.
 
Теперь специалисты будут решать вопрос о включении рукописи в международный список наследия ЮНЕСКО «Память мира».
 
С 2014 г. в Грузии обновляется информация об архивных рукописях. Их количество измеряется несколькими тысячами. В прошлом году вышел первый том с описанием первой сотни рукописей, сейчас готовится следующий.
Поделиться с друзьями: